quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

Inuyasha (Part. IV) - Final

Inuyasha: Kanketsu-Hen (犬夜叉-完結編, Inuyasha - Final)
O anúncio foi feito pela revista Shonen Sunday em meados de 2009: o anime Inuyasha voltaria até o final do ano. Denominada "Kanketsu-Hen", a nova fase teria, de início, cerca de 26 episódios, abordando toda a reta final da história, só mostrada em mangá. Depois de algum mistério, o estúdio Sunrise foi confirmado também para a continuação, que terá os mesmos dubladores originais e trilha sonora da extinta banda Do As Infinity(a banda havia se separado em 2005 porém, tudo indica que tenham voltado a ativa em 2008),e do grupo Attack All Around. A estréia foi no dia 3 de outubro, com transmissão simultânea para os Estados Unidos. No Ocidente, o anime foi denominado "The Final Act" ("O Capítulo Final"). Não há previsão de estreia no Brasil. A música de abertura é Kimi ga Inai Mirai do Do As Infinity, e a de encerramento é With You do AAA. Inuyasha Kanketsu-hen passa atualmente de madrugada no Japão,e nas suas primeiras semanas acabou não conseguindo uma boa audiência, mas logo se recuperou. O novo anime, conta os acontecimentos de forma mais corrida, de ínicio, pulando vários capítulos do mangá e deixando algumas duvidas, diferentemente da primeira série, que seguia a risca praticamente cada quadro do mangá de Rumiko Takahashi, porém nos últimos episódios lançados vem mudando, entrando um pouco no ritmo da primeira temporada. A partir do epísodio 10 a música de encerramento foi trocada, Diamond por alan e a última é Tooi Michi no Saki de por Takekawa Ai.

Dublagem
No Brasil, Inuyasha foi dublado no já extinto estúdio da Parisi Video, e ficou marcado por uma série de erros, principalmente nos últimos episódios. Houve várias mudanças de nomes. Talvez a mais conhecida foi a troca do nome de Kagome para Agome. A principal hipótese é a possível brecha para conotações "pejorativas" que o nome em português poderia trazer . Mais de 40 episódios já haviam sido dublados quando a Parisi Vídeo recebeu a ordem de trocar o nome da personagem. O dono do estúdio foi pessoalmente tentar convencer o distribuidor a manter o nome Kagome (isso com o mangá de Inu-Yasha na mão), mas quando o distribuidor ameaçou cortar a verba da dublagem, ele recuou e o anime teve que ser redublado novamente para que o nome Agome fosse inserido. Porém nos últimos episódios houve ainda mais mudanças de nomes. Hakudoshi teve seu nome modificado para Jakudoshi e Jakotsu virou Yakotsu, além de outras alterações como mudanças de vozes, dentre elas a subsitutição a partir do episódio 105 de Nelson Machado por Ivo Tatu Roberto no papel de Jaken (o qual inclusive perdeu sua fala sibilada) e José Parisi Júnior (o qual na última temporada dublou mais da metade dos personagens) no lugar de Flávio Dias no papel do velho Myouga. Talvez tais mudanças de vozes tenham ocorrido por conta de rixas dos citados dubladores com a Parisi Vídeo[carece de fontes]. E isso sem contar com outras alterações menores, tais como os Insetos Venenosos do Naraku serem chamados na última temporada de Vespas de Fogo e os Carregadores de Almas de Kikyou são rebatizados como Serpentes Caçadoras. Mas os erros de dublagem são perceptíveis ao longo de toda a série. Falta de sincronização é a mais fácil de notar: várias vezes os personagens abrem a boca e o som só sai bem depois. Ou então o som das falas é sobreposto pela música de fundo, tornando difícil ouvir o que é falado[carece de fontes].
Um dos prováveis motivos para isso na terceira temporada da série (episódios 105 à 156) foi, além da contínua troca dos responsáveis pela adaptação, o próprio roteiro, que parece ter sido copiado da versão em espanhol (o que explicaria a troca das letras iniciais dos nomes de alguns personagens), sem falar que, em alguns episódios, os golpes dos personagens sofrem alterações ("Ferida do Vento" virou "Vento Cortante") ou acabaram sendo deixados no original japonês (e ainda sendo falados erroneamente).

Diferenças entre o mangá e o anime

Como acontece em quase todos os animes existem alguns episódios extras na história. Alguns episódios como o arco de Akitoki Houjo (o antepassado de Houjou) e Tsukyiomi e Hoshiyomi são exclusivos do anime, que parou no episódio 167, em meio a produção do mangá. Dentre as diferenças, pode-se destacar:
Cenas mudadas - o capítulo 33 do anime possui muitas diferenças em relação ao mangá. Nesse capítulo, os personagens caem em armadilhas preparadas por Narak que os fazem ter pesadelos. No anime, Inuyasha vê uma Kikyou fria, com ódio por ele, que o mata. Já no mangá, a Kikyou que Inuyasha vê não sente só ódio, mas também muita dor pela suposta traição do amado (ela até chora); ela atira a flecha nele e depois o abraça, dizendo que morrerá com ele. Ainda no mangá, Inuyasha não vê Kagome em seu pesadelo, e em suas meditações pensa sobre a dor que ele sentiu naquele dia.
A Pérola Negra — No anime, Sesshomaru retira a Pérola Negra (jóia que serve de entrada para o túmulo de Inu-no-Taichou, o pai de ambos) do olho de Inuyasha através de raios luminosos. No mangá, ele enfia as garras no olho e arranca a pérola. Aliás, nessa primeira aparição no mangá, Sesshomaru sorri quase o tempo todo, fato suprimido no anime; afinal, nem no mangá ele continuou desse jeito.
Toukajin e Ninmenka — A história do temível asceta Toukajin e sua árvore youkai Ninmenka, no mangá, aparece logo no início, pouco depois de Miroku integrar a turma (ou seja, quando Sango ainda não aparecera). No anime, esta história só apareceu muito mais tarde, após a batalha contra Ryukossei. Para justificar a ausência de Sango, foi criado um episódio em que o Hiraikotsu (Osso Voador) racha, e Sango vai consertá-lo no seu vilarejo natal. Nisso surge Toukajin.
Tsubaki, a Dama de Ferro — A sacerdotisa das sombras Tsubaki sempre nutriu um ódio e uma inveja muito fortes com relação à Kikyou. Naraku se aproveita disso para usá-la, prometendo entregar-lhe a Jóia de Quatro Almas. Tsubaki, então, amaldiçoa Kagome. No mangá, logo após ser derrotada por Inuyasha, Tsubaki é traída por Naraku e perde a jóia. No anime, Naraku é generoso, e a deixa contra-atacar. Tsubaki chega a absorver um poderoso demônio para enfrentar seus inimigos. Mas acaba sendo destruída pela Bakuryuuha (Onda Explosiva). Ao contrário do que o mangá sugere, Tsubaki, portanto, morre no anime.
O amor está no ar — A segunda (que vai dos episódios 35 à 64) e a terceira (que vai dos episódios 65 à 95) fases de Inuyasha abusaram das histórias novas. Tudo para não alcançar o mangá. Nessa fase, os produtores do desenho criaram uma série de histórias amorosas com vários personagens: Shippo com Satsuki, uma garota órfã que espera seu irmão já falecido voltar da guerra; Sango e um jovem senhor feudal; Miroku e mulheres youkais misteriosas (mais de uma); Kouga e Ayame; e até namoricos de personagens secundários, como Souta e o velho Myouga.
Guerras e jóias piratas — Uma das maiores histórias extras dessa segunda temporada é a da guerra dos gatos de fogo. No passado, uma tribo de youkais gatos, denominados "de fogo", invadiram os territórios do oeste, do pai de Inuyasha. Inu-no-Taichou ("O Capitão dos Cães"; Pai de Inuyasha e Sesshoumaru) matou o Oyakata-sama ("grande líder") dos gatos, e eles recuaram. Mais tarde voltaram, e Sesshomaru os enfrentou sozinho (Inuyasha estava lacrado). Nessa terceira tentativa, os gatos sequestram Kagome. Inuyasha, Sesshomaru e Kouga acabam entrando na batalha, que é decidida com a derrota definitiva de Oyakata-sama, através da combinação de poderes da Tessaiga e Tenseiga. Mais adiante, antes do Exército dos Sete aparecer, em outra história extra, surgem falsas Jóias de Quatro Almas, criadas por youkais que desejam obtê-la. A história apresenta um novo meio-youkai, o monge Izumo, um meio humano, meio minotauro.
Entei e seu mestre — Enquanto no mangá Entei surge com pouco alarde, no anime sua aparição foi inflada através de Rengokuki (Guardião do Purgatório, na dublagem brasileira), o seu mestre original, que Hakudoushi mata facilmente.
Eles ganharam nome! — Alguns personagens do mangá, ao passarem para o anime, ganharam nomes. Foi o caso dos lobos companheiros de Kouga, Ginta e Hakkaku, e de Ah-un (Arurun, na dublagem brasileira) o dragão de duas cabeças de Sesshoumaru.
Cadê a cena?! — No episódio sobre o renascimento da Kikyou, a história do anime termina com a Kikyou caindo do penhasco e Inuyasha arrasado. No mangá ela continua mostrando Inuyasha arrasado pela morte de Kikyou, mas ao ver Kagome ainda caida fica preocupado com ela. Quando ele percebe que ela está bem fica feliz e se pergunta como o sorriso da Kagome pode fazê-lo se sentir bem e aliviado, apesar de tudo o que aconteceu a Kikyou.
Kikyou tranqüila e feliz? - No capítulo do mangá equivalente ao episódio 47 do anime, após salvar Kikyou, Inuyasha aparece abraçado com ela o tempo inteiro. Kikyou está tranqüila, até feliz, e em nenhum momento mostra-se agressiva com ele. Essa é uma diferença marcante e constante entre mangá e anime: no primeiro, Kikyou é geralmente bem menos malvada do que na versão animada.
Uma cena cortada pelo anime no episódio 23, "A voz de Kagome e o beijo de Kikyou" - No anime, após Kagome ver Inuyasha e Kikyou juntos, ela fica furiosa e resolve voltar para sua era, então pula no poço, enquanto o Inuyasha comenta que gostaria de ficar com as duas (Kikyou e Kagome). Kagome, ouvindo isso, diz "Senta". No mangá aconteceu diferente: Após Kagome ver Inuyasha e Kikyou juntos, ela fica furiosa resolve voltar para a era dela, no entanto ela fica meio perdida e começa a caminhar em círculos, sempre sendo seguida por Inuyasha, que, cansado daquela situação, pede que ela converse com ele. Na conversa Inuyasha fala o que sente em relação a cada uma delas.
O rosto de Midoriko - Midoriko foi uma das mais poderosas sacerdotisas que este mundo já viu. Era capaz de exorcizar 10 youkais de uma só vez. Por temerem-na, os youkais conseguiram se fundir através da alma de um homem apaixonado por Midoriko, transformando-se numa criatura muito mais poderosa, que finalmente a derrotou depois de sete dias e sete noites. Num último momento, Midoriko usou o resto de suas forças para lacrar a alma dos youkais fundidos dentro da sua, expelindo-a do seu corpo em seguida. Nascia a Jóia de Quatro Almas. No mangá, a história de Midoriko é contada com maior riqueza de detalhes do que no anime - que por sua vez insinua que Kirara, a gata de Sango, era companheira também de Midoriko. Mas a grande diferença é no fato de que o mangá simplesmente evita mostrar o rosto da sacerdotisa enquanto viva; apenas depois de transformada em múmia. No anime, ao contrário, Midoriko sempre apareceu com o rosto visível. Nota-se também a influência da animação sobre os quadrinhos em outro aspecto: nos primeiros capítulos do mangá, o rosto da múmia de Midoriko era mais assustador. Mais tarde, depois do anime tê-lo suavizado bastante, o rosto reapareceu mais jovial.

Nenhum comentário:

Postar um comentário